翻訳・通訳・語学研修ならお任せ下さい。ヒューマンコム株式会社です。
ヒューマンコム株式会社
 
 
 
 
 
 
 
 
/
/
語学教育
語学スクール
中国語・韓国語・英語のコースを開講しておりますが、 ご要望に合わせて中国語・韓国語・英語及び他の言語のプライベートレッスンも承ります。
韓国語
今後ますます需要が増加すると予想されるアジア言語の中で、中国語と韓国語はその双璧です。当スクールは身につけた語学力にさらに磨きをかけ、将来に役立つ実践力を養うお手伝いを致します。
「将来韓国語を活かして翻訳をしたい!」「ビジネスの現場で韓国語を使いたい!」という方のためのコースです。
【通学】
  プロの翻訳者に直接講義を受けることが出来ます。翻訳という仕事の難しさから面白さまで、翻訳の世界を肌で体感することが出来ます。これが通学制の醍醐味です。
・年2回開講(原則として4月、10月の第4週土曜日より)
・週に1回(全12回)
・授業の日程は、受講希望者の希望日時及び講師の可能な日時を調整し決定致します。
・クラス分けのための入学テストあり

翻訳者養成コース(基礎科/本科)
翻訳家を本気で目指す方のために、翻訳技能を身につけるトレーニングを行います。様々な分野の翻訳を体験する事で、多くの分野の翻訳に対応できるスキルを養います。
【特徴】
1.定員10名の少人数制なので、受講生に対するきめ細やかな指導を致します。
2.現在活躍中のプロの翻訳者が韓国語と日本語により指導を行います。
3.翻訳会社でならではのノウハウを基にした教材を用いて、実践的に学習できます。

メディア通訳・翻訳コース
メディア関連の通訳者・翻訳者を目指す方のためのコースです。テレビドラマや映画、インタビュー映像、インターネットニュース等メディア全般の題材を用いてメディア業界のニーズに応えることの出来る知識と技術を身につけます。
【特徴】
1.講師は日本のメディア業界・広告業界の最先端に通ずる、プロの通訳者・翻訳者。
2.授業は実際の映像を使いながら、通訳・翻訳のノウハウと共にメディア業界の現状や基礎知識、さらには最先端ビジネスのホットな情報も紹介するライブな授業。
3.教材はメディア業界で需要の高い分野や話題のテーマにスポットを当てた実践的教材。
   
 
   


【通信】
  自宅で、好きな時にじっくり翻訳の勉強をすることが出来ます。忙しい会社員の方や、当スクールに通うことのできない遠方にお住まいの方に適したコースです。海外にお住まいの方にも対応しております。
・毎月1日から受講可能
・月に1回1年間(添削12回)
・メールでの課題送付(郵送も可。メディアコースの映像課題は郵送のみ)

翻訳者養成コース
様々な教材に触れながら、基礎からより実践的なレベルまでの翻訳技能を身につけることが出来ます。それぞれのレベルや目的に合わせた教材をお送り致します。
【特徴】
1.講師は現在活躍中のプロの翻訳者。
2.翻訳会社でならではのノウハウを基にした教材を用いて、実践的に学習できます。

メディア翻訳コース(基礎科/本科)
メディア関連の翻訳者を目指す方のためのコースです。基礎科では、テキスト課題で翻訳技能を学び後半から映像課題も盛り込まれます。本科は、レベルアップして全12回映像課題をお送りします。リスニング能力を高めたいという方にも適したコースです。
【特徴】
1.講師は日本のメディア業界・広告業界の最先端に通ずる、プロの通訳者・翻訳者。
2.実際の映像を使いながら、通訳・翻訳のノウハウと共にメディア業界の現状や基礎知識、さらには最先端ビジネスのホットな情報も紹介。
3.教材はメディア業界で需要の高い分野や話題のテーマにスポットを当てた実践的教材。
   
 
   
Copyright(C)2007 Human Communications Co.Ltd.All Rights Reserved.